Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

рыба

Армянские впечатления. Матенадаран

Мы со студентами съездили в Армению на майских каникулах - читать рукописи в Матенадаране и смотреть разные средневековые памятники. Поездка пришлась как раз на самый разгар "бархатной революции", я даже думала, не стоит ли все отменить, но потом решила, что можно рискнуть, тем более, что друзья и коллеги из Еревана убеждали меня, что всё спокойно. Всё действительно оказалось спокойно и с протестами мы столкнулись только один раз, когда из-за перекрытия дорог застряли в Татеве часов на восемь (правда, это время мы удачно использовали, но об этом в другой раз).

Это мы в Ахпатском монастыре ведем глубокомысленную дискуссию (не помню о чем). Там было очень хорошо и спокойно.

Фото и рассказCollapse )


Сидим на каменных скамьях, где когда-то, возможно, сидели ученики Григора Магистра и слушаем рассказ Ангелины о его деятельности. У меня было ощущение путешествия во времени.

Про остальное уж тогда в другой раз. Фотографии по большей части не мои, авторы - Марфа Кузнецова и Кайя (Нгуен Ле Суан). Больше фотографий и впечатления студентов здесь на сайте Школы востоковедения.
рыба

О сколько нам открытий чудных...

Из одной дисертации, выложенной в открытом доступе, но все же, как я понимаю, не защищенной (если же такое допустили к защите, то я не знаю, что и сказать). Орфография и синтаксис авторские.

Для достижения целей, поставленных в диссертации, автором использовался сравнительно-правовой метод, позволил выявить общие и различные тенденции в законодательстве разных стран и разных эпох в отношении гностицизма и под влиянием гностицизма. При помощи сравнительно- правового метода были проанализированы государственно-правовые воззрения, господствовавшие в Древнем Египте, Древнем Израиле, Сасанидской империи, Древней Греции, Древнем Риме, варварских государствах, средневековых Италии, Франции, Англии и Священной Римской империи, в Новое время – Франции эпохи Великой Французской революции. Также проанализированы политико- правовые взгляды на гностицизм в Третьем Рейхе, Советском Союзе и современной России

При анализе воззрений видных апологетов гностицизма и борцов с ним использовался историко-портретный метод. Таким образом было произведено сравнение воззрений на государство и право выдающихся ученых своих эпох. В первой главе, посвященной Древнему миру, Античности и раннему Средневековью, сравнивались взгляды Гермеса Трисмегиста, Платона, Аристотеля, Моисея, апостола Павла, Климента Александрийского.

Взгляды выдающихся ученых Гермеса Трисмегиста и Моисея сравнивать - это круто. Да еще и историко-портретным методом.

Во всей диссертационной работе применялись такие методы, как восхождения от абстрактного к конкретному, соотношения общего, особенного и единичного, а также общенаучных методов анализа и синтеза, индукции и дедукции, сравнения, аналогии, структурно-функциональный метод, идеалистический, метафизический, диалектический, контекстный методы.

Общенаучных методов еще надо уметь применить.
рыба

Новости церковно-исторической науки

Что я вам сейчас расскажу! Со вчерашнего дня хожу под впечатлением!

Вчера на очередном семинаре Центра позднеантичных исследований двое ученых представляли свой новый проект, под который они вроде как получили хорошее финансирование (если не получили, то скоро получат). А проект у них такой - провести исследование методом радиоуглеродного анализа и анализа ДНК различных частиц мощей св. Иоанна Крестителя по всему миру - везде, где им разрешат. Проект представляли Джордж Казан (Georges Kazan), археолог, и проф. Том Хайэм (Tom Higham, ах какой мужчина, какой мужчина, нет слов!), который возглавляет лабораторию радиоуглеродного анализа. Оказывается, именно в этой лаборатории проводились исследования Туринской плащаницы, мощей св. ев. Луки, св. Давида, просветителя Уэльса, и многих других. И у них в лаборатории до сих пор хранится микроскопический образец Туринской плащаницы (я подумываю вломиться).

А проект их возник следующим образом: в 2010 г. Джордж принимал участие в раскопках на острове св. Иоанна (Свети Иван) близ Созополя в Болгарии. Вот этот остров:



Там нашли развалины древнего монастыря, и под древней базиликой нашли еще более древнюю церковь 5 века (фото из Вики):


В алтарной части этой древней церкви раскопали основание престола, а в нем был мраморный реликварий, в котором было 9 костей, пять из которых были человеческие.

Вот такой реликварий (фото из статьи Дэйлимэйл):


И удивительным образом церковное начальство позволило археологам и ученым взять микроскопические образцы коллагена с костей, чтобы провести радиоуглеродный и митохондриальный ДНК-анализы. Анализы показали следующее:

Интрига!Collapse )
рыба

Византийские истоки творчества не-к-ночи-будь-помянутого Джорджа нашего Мартина

Вчерашние посиделки в пустынном дворе нашего колледжа над тремя кусками греческого текста, над которым работает в поте лица своего друг мой Сережа, открыли мне глаза. Я узнала, откуда Дж. Мартин заразился дурной привычкой использовать сто тыщщ персонажей, которые потом куда-то бесследно исчезают, и вообще сводить все проблемы к сексу к Фрейду к плохим отношениям с родителями.

Сережина диссертация посвящена Лаонику Халкокондилу, византийскому историку XV века, про которого я бы так ничего и не узнала, если бы не Сережа. За последние годы Лаоник стал мне уже почти как родной, потому что мы иногда обсуждаем разные не очень понятные на первый взгляд места из текста, ибо язык у этого самого Лаоника, прямо скажем, оригинален вельми весьма (то есть практически понеже). Вчера Сережа поделился со мной и Ханной тремя историями - одна была про очень запутанные отношения между отцом, его незаконным сыном, мачехой сына, актером (который на самом деле был частным детективом под прикрытием) и еще парой-тройкой персонажей, причем уместилось все это буквально на одной странице греческого текста. Поскольку именно эта история вызвала у меня стойкие ассоциации с персонажами и стилистикой Игры престолов, я ее кратко перескажу.

Один мужик, правитель города, был женат на очень красивой  женщине (на самом деле, я уже не помню, была ли она очень красивой, но пусть будет). Эта самая женщина совратила незаконного сына вышеупомянутого правителя, т.е. парень был ей вроде как пасынок, но не совсем, потому что он был бастард. Об их связи узнала служанка и рассказала своему бойфренду. А бойфренд, вот удача-то, был доверенным лицом вышеупомянутого правителя и, конечно, ему обо всем доложил. (Тут надо добавить, что Лаоник по ходу дела меняет подлежащие в тексте, не предупреждая об этом читателя, так что не всегда понятно, кто именно и что делает в данный момент). Бойфренд наябедничал и посоветовал правителю изгнать за такое безобразие жену, а также бастарда. Правитель решил сначала проверить, верна ли информация, и сделал потайное отверстие в стене над кроватью, и всё безобразие своими глазами увидел. (Читавшие Дж.Р.Р.М уже ухмыляются).

Дальше начинается разбирательство, в ходе которого жена настаивает, что вся вина на ней, а юноша вовсе не виноват, и опять, как черт из табакерки, появляется еще один персонаж, про которого автор почему-то счел нужным уточнить, что он актер. И этот персонаж заявляет, что все сие произошло потому, что - та-дам! тут встает на задние лапы лев Ланнистеров - отец (то бишь правитель) изнасиловал девушку, в которую этот бастард был влюблен. Вообще, чем больше читаешь всяких таких загадочных авторов, тем больше убеждаешься в том, что мир, в том числе литературный, очень мал и тесен, и сюжеты постоянно задевают друг друга драконьми хвостами или отравленными полотенцами (пособие по убиению дракона путем затыкания ему пасти оруженосцем в доспехах было предложено нашему вниманию во второй истории, а третья содержала прямо-таки пророческие откровения по части ловкого отравления неугодного царя метко пролитым полонием посредством отирания срамных, так сказать, удов этого самого неугодного царя отравленным полотенцем на брачном ложе - и вот теперь вы получили некоторое представление о синтаксисе Лаоника Халкокондила).

А меня волнует теперь Аполлон и почему копты упорно именуют Артемиду матерью всех богов. Если вам есть что сказать по этим вопросам, поможите, люди добрые.
рыба

Monstra в эфиопских синаксарях

Читаю Тураева и наслаждаюсь:

"Исследователей приводит в ужас 25 число месяца сене с именем Пилата и величанием в честь этого христоубийцы, но они вероятно не знают, что это еще не самое худшее: под 29 генбота мы читаем: "и преставление Александра царя, сына Филиппа. Бог молитвами его да помилует нас; аминь". А под 29 сене "успение Марка, царя Римского". Если Александра Македонскаго можно было еще возвести в пророки за жертвоприношение в иерусалимском храме, то для Марка Аврелия, гонителя христиан, не было никаких оснований чествования. Как проникали подобныя monstra в оффициальныя церковныя книги, мы не можем определенно сказать".

И дальше:

"Какой-то дабра-либаносский монах Себхата-Эгзиабхер додумался до святости Навуходоносора на основании таких текстов, как Иезек. 29, 20, Иерем. 43, 10 и Дан. 3.95-100, и увлек за собою много народа, уважавшаго его за святость жизни; двор также благоволил к нему, а царь Такла-Хайманот III даже был серьезно убежден в том, что Навуходоносор действительно ветхозаветный пророк. Отлучение от церкви, провозглашенное на Себхата-Эгзиабхера акабе-саатом Саламой, нелюбимым за свою безнравственность и вскоре казненным по обвинению в измене, не имело действия и толпы народа стали требовать церковнаго собора, так что правительство должно было принять экстренные меры для водворения спокойствия. Чем дело кончилось - неизвестно..."

А вы говорите, Иван Грозный, Иван Грозный. Вон у людей до чего доходило на почве почитания Навуходоносора.
рыба

В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле...


И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.



Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.

 
Пойдем посмотрим?Collapse )

рыба

Дом, который построил Джон Буль

Многие их моих друзей (в том числе и ЖЖ-друзей, как показывает френдлента) всерьез увлекаются поэзией. Мне уже давно хотелось поделиться со всеми этим замечательным стихотворением Е.Б. Смагиной, но все как-то руки не доходили. Наконец-то я его отыскала в одном из старых выпусков журнала «Страницы» (1998 год, дела давно минувших дней!) и выкладываю. Подумать только, в 1998 году наша группа познакомилась с Евгенией Борисовной…

 

Стихотворение было подарено знаменитой переводчице Наталье Леонидовне Трауберг на ее 70-летний юбилей. Оно шутливое и очень забавное. Добавлю от себя, что те же ошибки, по моим наблюдениям, делают и переводчики с древних языков. И еще добавлю, что мне больше всего нравится последняя строфа.

 

 

Дом, который построил Джон Буль

 

(О некоторых особенностях перевода с современных западных языков)

 

Вот дом, который построил Джон Буль.

 

А вот – перевода незыблемый принцип,

который глубоко в основе таится

дома, который построил Джон Буль.

 

А вот – ужасное слово «который»,

которое портит всю фразу повтором,

который допустит плохой переводчик,

который упорно усвоить не хочет –

который уж год! – тот незыблемый принцип,

который в которой основе таится

дома, который построил Джон Буль.

 

А вот – докучное слово «что»,

что тоже нельзя повторять ни за что,

что так исказит предложение сложное,

что будет его и понять невозможно, и

что критик воскликнет, забыв про манеры:

«Что с вами стряслось, досточтимые сэры,

что вы позабыли незыблемый принцип,

что издавна в самой основе таится

дома, что тоже построил Джон Буль?»

 

А вот – кошмарное слово «является»,

которое снова и снова является,

являя совсем неуместную прыть,

везде, где являлось сказуемым «быть»,

с чем в противоречьи является принцип,

который в основе обязан явиться

дома, строителем коего являлся Джон Буль.